Vivace's profile⌒╮乱红飞过秋千去╭⌒╮PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    7/8/2009

    【不怪群众 怪媒体】境外媒体新疆打砸抢烧杀报道

    传说中的【CNN】
    标题:Unrest among Uyghur residents in China

    http://edition.cnn.com/2009/WORL ... .protest/index.html

      From Jaime Florcruz

      记者:吉米(译者:吉米即Jaime FlorCruz是CNN国际新闻网络北京新闻分社社长)

      BEIJING, China (CNN) -- Ethnic Uyghur residents in Urumqi, capital of China's far west Xinjiang region, took to the streets Sunday afternoon in a rare public protest that prompted a police lockdown of the city.

      中国北京(有线电视新闻网)-- 周日下午,在中国最西部的新疆地区首府乌鲁木齐,维吾尔族人走上街头,进行了一次罕见的公开抗议,警方很快封锁了这个城市。

      official Xinhua News Agency said protesters attacked passersby, burned public buses and blocked traffic. The report did not say how many people took part in the protest or what their grievances were.

      中国官方的新华社报道说,示威者袭击路人、焚烧公共汽车并阻塞了交通。该报导没有说明有多少人参加了抗议,也没有提及抗议者有何诉求。

      But a witness in Urumqi told CNN that, soon after the protest started around 5 p.m., "hundreds [of protesters] grew into easily over a thousand -- men, women and children, all ethnic Uyghurs, screaming and chanting."

      但有一名在乌鲁木齐的目击者告诉有线电视新闻网说,下午5点左右,在抗议开始后不久, “数百名(示威者)很快成长为上千人——男人,女人和儿童,所有的维吾尔族人,在尖叫着并呼喊着口号。 ”

      Local police arrived quickly and tried to control the swelling crowd by erecting barriers in the street, but "people pushed them over," the witness said. "They were throwing rocks at passing cars and buses." As the violence escalated, hundreds of anti-riot police arrived on the scene, the witness said.

      当地警方迅速到达,并试图利用竖立在街头的障碍物控制如潮的人群,但“人们把他们推倒了,”这位目击者说,“他们向路过的小汽车和公交车扔石头。”随着暴力的升级,数百名防暴警察赶到现场,目击者说。

      "They used tear gas and fire hoses to disperse the crowd. I saw fire trucks, ambulances, armed personnel carriers, and what looked like tanks. I heard random gunshots."

      “他们用催泪瓦斯和消防水龙头驱散人群。我看到了消防车、救护车、装甲运兵车和像坦克一样的东西。我听到了零散的枪声。”

      Late Sunday, the witness said Urumqi was in a lockdown, with hundreds of People's Liberation Army soldiers in the streets. He reported seeing riot police chasing protesters into alleyways and rounding up "many" of them.

      周日晚些时候,该目击者说乌鲁木齐已处于封锁状态,街上有数百名解放军官兵。他看到防暴警察沿小巷追赶着抗议者,并围捕了他们中的“许多人”。

      witness speculated that the protest, which took place in the predominantly Uyghur-populated Bazaar district, may have been a reaction to racial violence in southern Guangdong province.

      据目击者推测,这起发生在主要由维吾尔族聚居市区的抗议,可能是发生在广东省南部的种族暴力引起的。

      The racial violence reportedly happened at a toy factory in Guangdong Province, where many migrants, including Uyghurs, have moved in search of work. A massive brawl reportedly broke out between workers of Uyghur and Han nationalities. Two Uyghurs reportedly died in the violent clash.

      据报道,那起种族暴力发生在广东省的一家玩具厂,这家工厂当时已有很多民工(包括维吾尔人)为了找工作而迁入。报道称维吾尔工人和汉族工人间爆发了大规模的斗殴。据称有两名维吾尔人死于暴力冲突。

      Xinjiang is home to many Uyghurs. China's constitution guarantees ethnic minorities equal rights and limited autonomy. However, ethnic tensions run deep. Minority groups like the Uyghurs complain that they are treated as second-class citizens and are subjected to discrimination by the majority Han nationalities.

      新疆是众多维吾尔人的家乡。中国宪法保障少数民族的平等权利和有限的自治权。然而,种族关系的紧张程度仍在加深。少数族群,如维吾尔人抱怨说,他们被视为二等公民,受到主体民族汉族的歧视。

      "What was clear was the Uyghur protesters were not happy," the witness in Urumqi said. "They broke windows of public buses, threw bottles and rocks at the police and harassed what looked like Chinese of Han or Hui nationalities. I saw a Uyghur man kick a Han woman in the behind as she tried to get away from the crowds."

      “可以肯定的是维吾尔示威者并不高兴,”乌鲁木齐的那位目击者说,“他们打碎公共汽车的窗户,向警察投掷瓶子和石块,袭击长得像汉族或回族的人。我看到一个维吾尔人从身后踢一个汉族女人,她正试图摆脱人群。”

      It was not clear, from official reports or the witness' account, if there were any casualties.

      官方报导和目击者陈述都没有提及有无人员伤亡。

      A spokesman for the World Uyghur Congress, a dissident Uyghur group based in Munich, Germany, told CNN that local Uyghur people in Urumqi and Xinjiang had told him by telephone that they had seen bodies thrown into military vehicles.

      世界维吾尔代表大会是一个持不同政见的维吾尔人组织,总部设在德国慕尼黑。该组织的发言人告诉有线电视新闻网说,在乌鲁木齐和新疆的当地维吾尔族人通过电话告诉他,他们看到一些尸体被扔进军用车辆。

      Dilxat Raxit added that tens of thousands of demonstrators had gathered in every Uyghur neighborhood in Urumqi to protest peacefully against what he described as the government's ethnic cleansing in Guangdong Shaoguan.

      (译者:就是那个世界维吾尔代表大会的发言人)还称数以万计的示威者集中了乌鲁木齐附近的每个维吾尔人,他们和平抗议在广东韶关发生的事件,他称此事件为政府的种族清洗。

      After about 40 minutes during which the crowd shouted slogans, calling the incident in Guangdong Shaoguan a planned ethnic cleansing, the Chinese military began to crack down by sending more than 50 military vehicles -- including tanks -- carrying troops into Urumqi.

      人群高喊着口号,呼吁关注广东韶关有计划的种族清洗事件。约40分钟后,中共军队开始进行镇压,他们派遣了50多辆军车——包括坦克 ——运载部队进入乌鲁木齐。

      All Uyghurs were ordered off the street, he said.

      所有的维吾尔人都被命令离开街道,他说。

      Sources in Kashgar said a "massive number" of Chinese PLA forces entered that city as well, and that students were ordered to remain inside.

      来自喀什的消息称“大量”的中国人民解放军部队也进入了这个城市,学生被命令不准外出。

      People were also arrested along roads leading to Urumqi, he said.

      在通往乌鲁木齐的路上也有人被逮捕,Dilxat Raxit说。

      "According to the Chinese law, people have the right to protest peacefully," the World Uyghur Congress said in an appeal. "We call for attention to this kind of ethnic discrimination."

      “根据中国法律,人民有和平示威的权力,”世界维吾尔代表大会呼吁,“我们要求(国际社会)重视这样的种族歧视事件。”
     
     

    【英国每日电讯报】

    星期日下午大约5点,数千名维吾尔人,包括工人学生和一些市民开始了和平抗议,要求政府停止歧视,停止输送维吾尔族廉价劳动力到大陆工作,和公正的调查两名工人被谋杀事件。

    “他们带着横幅和标语,游行走向市政府大楼。政府试图阻止他们,并要求示威者解散回家,但示威者拒绝。一小时后,约下午6时军队开始出现,他们在大街上用机枪扫射维吾尔人。至少150人被打死。”

    Around 5pm on Sunday afternoon, several thousand Uighurs including workers, students and some Urumqi citizens started a peaceful protest, demanding that the government should stop discrimination, stop importing cheap Uighur labour to work on the mainland and a fair inquiry into the murder of two workers.

    "They were carrying banners and slogans, they marched towards the municipal government's building. The government tried to stop them and asked the protesters to disperse and go home, but the protesters refused. An hour later, around 6pm military forces started to show up and they used machine guns to shoot randomly at Uighurs on the street. At least 150 people died in the firing."

    http://www.telegraph.co.uk/news/ ... st-in-Xinjiang.html

     
     
    通用招数
    1、采访目击者,通篇目击者“口述”
    2、避重就轻,只字不提疆独分子致死百姓。
    3、抗议一定是“和平”的,军队一定是“射杀”的。
    4、新闻创造,混淆视听,助于军队先射杀百姓引起骚乱;或者军队开枪扫射。
     
    解开官方愚民的办法,只有让信息多元化。真理。
     
    7/6/2009

    行者在朱家角

    这个周末恍如隔世,恍如隔世。两天自行车出行朱家角,却若被剥离到另一个世界,流过十日瀑布一般的时间。记忆被一些和平日生活完全无交集的静物、人群、景致满满填充,回忆起来两日的记忆如剪影一般画面清晰、温度烫手、香气扑鼻。是因为朱家角那日妩媚地韵致,也因为一行廿三人甘苦同共、悉心相处。

     

     

    周六晨,七点半,南区健身房前。

    各位守时的离谱,借了捷安特十余辆变速好车(当然好不好踏了五十余公里后便见分晓),全副武装上路。新手居多,从南区一路南下西行,穿过虹口普陀长宁直至虹桥机场,随后上沪青平公路直行。一路上十八人一列排开,车首接车尾,上桥下坡(中山北路过苏州河那桥,坡也太陡了一点吧……),拉风超级。

     

    市区路况良好,西郊动物园门口一片混论,修路之故,加之人多车挤,给穿梭其中的行者们造成诸多不便(印象中从小那地方就修路修路,硕大一条马路总也不能好好的开放)。一路上四人次摔车跌倒,重者膝盖处长裤划破皮破血流。我们几个慌乱的行者甚至没有意识到队伍里那些个未来医生、护士的存在,团团拥上去胡乱帮忙。


     

    上了公路便开始了艰苦卓绝的路程。艰。苦。卓。绝。前三分之一路程地势还算得平缓,越到后来坡度越多,带队走的太快,战线拉的有很长,中段的我们开始了前无古人后无来者的旅途。本身大体地势就已是西高东低,后半途坡度又多的吓人,屁股早已疼痛,踏板踩起来倍感吃力。公路上的心情配之景致有点搞笑,总是在张望前方百米出是否又是高坡,看到两边的树木呈现出“弧线状”安逸的在风中招摇,心中顿时又是一阵无奈。好像上坡总是有下坡的,下坡便可站立片刻享受一下大风的抚摸。

     

    中后段时头颈也开始酸痛,公路上景色相仿,注意力逐渐开始涣散。本想低头揉揉脖子,说时迟那时快,那时真快!一下我就创到旁边的护林带摔了车。腿上大片的乌青和擦伤好像是洗不干净的污迹一直依附在身上。就是这样的摔车才有机会看到后来追上来的人儿们,被扑面而来的“人的气场”REFRESH

     

     

    朱家角是一个美的地方。沿街被大量卖者雷同特产的商铺占领,房角砖瓦被雪白不自然的重新粉刷,桥上桥下被人潮拥挤地不堪站立,但依旧美丽。

     

     

     

     

    旅店看出去的砖砖瓦瓦

      

     

    那日洪骥生日,朱家角蛋糕极其便宜,88块寸,最拉风的是蛋糕还是送货上门的。蛋糕终究还是浪费了一点,玩蛋糕起来了。被丁杰狂抹三次,洗了又被又被抹,只有这张照片丁杰童靴让让我讨一个颜面。

     

    而最美莫如清风抚月的春夜深处。夜深人稀,宴后微醺,游船轻遥,灯笼暗红,唯有涟漪着反射月光,船桨叩击船沿。坐在船头侧倚船舱,双脚下泛起涟漪,好似脚下生花。抬头望月,视线的下端被河岸低矮连成排的建筑覆盖,大片的空白只有满月的亮光照亮,照在房顶,照在船头。船夫心情惬意,自己哼起小曲,讲起朱家角昨日今朝。

     

    以下是备受好评船头的美好剪影

     

     

    夜里大玩杀人,过程略略略···某君羞涩地抱起淑女,某君大炫“灰主流自拍10式”,某君大谈个人罗曼史,某对当众神情拥吻···

     

     

    次日启程一波三折。

     

    好容易下午一时出发离开,三公里开外便有人爆胎。等了大半个钟头才再次上路。

    沿沪青平一路追寻回家路,在经历N个大角度上下坡后,终于在抬头看路的一瞬间,看到了起飞的航班。心中欢喜难耐,终于回归城市了。

     

     

    累垮了的身影

     

     

     

     

    城郊乡村一如前人表述的,是城市人小憩之所,却并非久留之地。

    旅行一如前人表述的,自我从不在茫茫人海中迷失,却在脱离尘寰的瞬间,沉溺了。